Znaczenie słowa "fortune knocks at every man's door once in a life" po polsku
Co oznacza "fortune knocks at every man's door once in a life" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
fortune knocks at every man's door once in a life
US /ˈfɔːr.tʃən nɑːks æt ˈev.ri mænz dɔːr wʌns ɪn ə laɪf/
UK /ˈfɔː.tʃuːn nɒks æt ˈev.ri mænz dɔː wʌns ɪn ə laɪf/
Idiom
szczęście puka do drzwi każdego człowieka raz w życiu
everyone will have at least one great opportunity in their lifetime
Przykład:
•
Don't be afraid to take this risk; remember that fortune knocks at every man's door once in a life.
Nie bój się podjąć tego ryzyka; pamiętaj, że szczęście puka do drzwi każdego człowieka raz w życiu.
•
He grabbed the chance immediately, believing that fortune knocks at every man's door once in a life.
Natychmiast skorzystał z okazji, wierząc, że szczęście puka do drzwi każdego człowieka raz w życiu.